Il doppiaggio pubblicitario

Sapevate che un bravo speaker è anche un po' doppiatore? Il doppiaggio pubblicitario è uno dei nuovi modi di chiamare il nostro lavoro, molto meglio del termine speakeraggio, preso dall'inglese e un po' storpiato.

Molto spesso, a farla da padroni negli spot pubblicitari non sono solo gli speaker o i testimonial, ma anche quelle voci nell'ombra che sono i doppiatori. Nessuno, se non i veri appassionati del doppiaggio o di una determinata serie televisiva/film sa che la voce di Roberto Pedicini è la voce di numerosi volti noti dello star system americano.

Sappiamo che i nostri attori vengono doppiati (altrimenti non li sentiremmo certo parlare in italiano), ma non sappiamo il nome della voce che si cela dietro i volti e non sappiamo che Roberto Pedicini, ad esempio, oltre ad essere la voce di molti attori famosi è anche la voce di tutte le pubblicità radiofoniche e televisive della Ford.

Ecco perchè un bravo speaker pubblicitario deve essere anche attento al doppiaggio: perchè vi assicuro che la differenza tra un semplice speaker e uno speaker che è anche un doppiatore...si sente eccome!
Back to Blog
Commenta questo post